網友評分: 5分
Easy Translator是一款簡單使用的在線翻譯工具,支持全球104種語言,能夠幫助用戶輕松將各種文本內容進行翻譯,為內容的閱讀提供了幫助。本版本已經經過破解處理,僅保留了翻譯所需功能,讓軟件的使用更加方便快捷,免費使用全部功能。
1、支持超過104種語言,簡單的翻譯功能面向用戶的界面,給你訪問一系列的工具和功能,可以讓你的生活更容易和生產。主窗口分為兩面板和面板組件自己的工具欄。
2、文本到語音功能,在頂部面板您可以輸入、拖放或粘貼你的文本,選擇源語言和聽你的文本保存為MP3文件,更重要的是,易翻譯允許你打開的文件的各種文本和翻譯他們的內容而無需手動復制原文。
3、底部面板使您可以選擇輸出語言觀或聽你的翻譯。由于它的工具欄,還可以節省翻譯到您選擇的位置,清晰的文本,剪切,復制或粘貼的選擇和撤銷上次更改。此外,您可以打印翻譯或導出到pdf文件。
4、支持多個實例,通過訪問“文件”菜單,你可以打開一個新窗口,清晰的文本,打開或保存文件,將載入的文本,電子郵件只是翻譯或者與源語文本的翻譯。你也可以瀏覽和查看列表中所有可用的語言和選擇源和輸出語言通過語言菜單。
1、增譯法,指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。
2、正譯法和反譯法,這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。
3、轉換法,指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。
4、省譯法這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累,贅。增譯法的例句反之即可。
5、拆句法和合并法,這是兩種相對應的翻譯方法。拆句法是把一個長而復雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個短句合并成一個長句,一般用于漢譯英。
標簽: Easy Translator 語言翻譯